LA GRAMMAIRE

Toutes les règles de grammaire pour apprendre à lire, écrire et parler espagnol

Les cours associés ↓

Les propositions

LA PROPOSITION SUBORDONNÉE COMPLÉTIVE EN ESPAGNOL

Moyen

Temps de lecture du cours sur la proposition subordonnée complétive en espagnol

10 min

SOMMAIRE

La proposition subordonnée complétive

Les conjonctions de subordination complétive

La proposition complétive COD

La proposition complétive COI

La proposition complétive sujet

La proposition complétive au subjonctif

La proposition principale à la forme négative

La proposition subordonnée complétive, introduite par les conjonctions de subordination complétive que ou si, peut avoir les fonctions de :
- Complément d'objet direct.
- Complément d'objet indirect.
- Sujet.
- Complément du nom.
- Complément prépositionnel.
- Complément de l'adjectif.

Nous n'étudierons pas toutes ces fonctions, mais uniquement les principales.

LA PROPOSITION SUBORDONNÉE COMPLÉTIVE


Les conjonctions de subordination complétive

La proposition subordonnée complétive est introduite par les conjonctions de subordination complétive que ou si.

QueQue
Que

SiSi
Si

Traduction des conjonctions de subordination complétives espagnoles en français

La proposition complétive COD

La proposition subordonnée complétive occupe généralement la fonction de complément d'objet direct.
Elle est introduite par la conjonction de subordination que.

Quiero que lo hagasJe veux que tu le fasses
Je veux que tu le fasses

Han dicho que no era importante Ils ont dit que ce n'était pas important
Ils ont dit que ce n'était pas important

No creo que esté malJe ne pense pas que ce soit mauvais
Je ne pense pas que ce soit mauvais

Traduction de la proposition subordonnée complétive cod espagnole en français

La proposition complétive COI

La proposition subordonnée complétive peut occuper la fonction de complément d'objet indirect.
Elle est introduite par une préposition + la conjonction que.

Tenía miedo de que lo hicierasJ'avais peur que tu le fasses
J'avais peur que tu le fasses

Le obligué a que lo hiciera Je l'ai obligé à le faire (qu'il le fasse)
Je l'ai obligé à le faire (qu'il le fasse)

Insistió en que viniéramosIl a insisté pour qu'on vienne
Il a insisté pour qu'on vienne

Traduction de la proposition subordonnée complétive coi espagnole en français

La proposition complétive sujet

La proposition subordonnée complétive peut occuper la fonction de sujet introduite par la conjonction de subordination que.

Que lo hagan, poco me importaQu'ils le fassent, peu m'importe
Qu'ils le fassent, peu m'importe

Que lo hubieras sabido, no habría cambiado nada Que tu l'aies su, cela n'aurait rien changé
Que tu l'aies su, cela n'aurait rien changé

Que te vea mañana me parece una muy buena noticia Que je te voie demain me semble être une très bonne nouvelle
Que je te voie demain me semble être une très bonne nouvelle

Traduction de la proposition subordonnée complétive sujet espagnole en français

La proposition complétive au subjonctif

La proposition subordonnée complétive peut être au subjonctif lorsque nous voulons exprimer :
- Un sentiment : alegrar, gustar, desear...
- Une demande, une volonté : rogar, querer, pedir...
- Un doute : dudar, es necesario que...
- Un jugement : ser + adjectif.
- Un ordre, un conseil : ordenar, permitir, mandar, prohibir...
- Une possibilité : es posible que, puede que...

Puede que no lo logren Il se peut qu'ils n'y arrivent pas
Il se peut qu'ils n'y arrivent pas

Dudan que cambie algo Ils doutent que cela change quelque chose
Ils doutent que cela change quelque chose

Te ordeno que lo hagas Je t'ordonne de le faire
Je t'ordonne de le faire

No es necesario que venga Il n'est pas nécessaire que tu viennes
Il n'est pas nécessaire que tu viennes

Es lógico que quiera hacerlo C'est logique qu'il veuille le faire
C'est logique qu'il veuille le faire

Me alegra que estés bien Je suis content que tu ailles bien
Je suis content que tu ailles bien

Traduction de la proposition subordonnée complétive au subjonctif espagnole en français

La proposition principale à la forme négative

Le subjonctif peut être employé dans la proposition complétive lorsque la proposition principale est à la forme négative.

Comparez les formes affirmatives et négatives dans ces phrases, le français a tendance à utiliser lui aussi le mode subjonctif.
L'emploi du subjonctif n'est cependant pas une règle mais une tendance, car l'indicatif est préféré dans certains cas et inversement.

Pienso que viene Je crois qu'il vient
Je crois qu'il vient


No pienso que venga Je ne crois pas qu'il vienne
Je ne pense pas qu'il vienne

Creo que es una buena idea Je crois que c'est une bonne idée
Je crois que c'est une bonne idée


No creo que sea una buena idea Je ne crois pas que ce soit une bonne idée
Je ne crois pas que ce soit une bonne idée

Traduction de la proposition principale négative espagnole en français

LES MOTS CLÉS Mots clés associés à la proposition subordonnée complétive en espagnol


LES COURS ASSOCIÉS