LA GRAMMAIRE

Toutes les règles de grammaire pour apprendre à lire, écrire et parler espagnol

Les cours associés ↓

Les verbes

LA VOIX ACTIVE ET LA VOIX PASSIVE EN ESPAGNOL

Moyen

Temps de lecture du cours sur la voix active et passive en espagnol

5 min

SOMMAIRE

La voix active en espagnol

La voix passive en espagnol

Les verbes inadaptés à la voix passive

La formation de la voix passive

La voix passive sans complément d'agent

Quelles sont les différences entre voix active et la voix passive ?

Dans la voix active, le sujet effectue l'action :
Víctor cocina un rico plato. Le sujet espagnol effectue l'action : víctor cocina un rico platoVictor cuisine un bon plat

Dans la voix passive, le sujet devient complément d'agent et subit alors l'action. Il est introduit par por ou parfois de en espagnol :
Un rico plato es cocinado por Víctor. Le sujet espagnol devient complément d'agent : un rico plato es cocinado por víctorUn bon plat est cuisiné par Victor

LA VOIX ACTIVE EN ESPAGNOL


La voix active comprend un sujet qui effectue l'action et parfois un complément. C'est un type de phrase que nous utilisons très souvent : estoy durmiendoTraduction de je dors en espagnol : estoy durmiendoJe dors, voy al cineTraduction de je vais au ciné en espagnol : voy al cinéJe vais au ciné...

Miro la teleJe regarde la télé
Je regarde la télé
Le sujet yo fait l'action de regarder la télé

Estamos esperando el busNous attendons le bus
Nous attendons le bus
Le sujet nosotros fait l'action d'attendre le bus

Te llamaré mañanaJe t'appellerai demain
Je t'appellerai demain
Le sujet yo fera l'action future d'appeler

Os fuisteis a comer tacosVous êtes allés manger des tacos
Vous êtes allés manger des tacos
Le sujet vosotros a fait l'action de manger des tacos

Traduction de la voix active espagnole en français

LA VOIX PASSIVE EN ESPAGNOL


Les verbes inadaptés à la voix passive

Avant d'introduire la voix passive, il est important de parler des verbes inadaptés à la voix passive.

Ce sont les verbes qui n'admettent pas de compléments d'objet, aussi appelés les verbes intransitifs.
Ils n'ont pas besoin de complément d'objet pour fonctionner et donner un sens à la phrase : nadoTraduction de je nage en espagnol : nadoJe nage, correTraduction de il cours en espagnol : correIl court, caemosTraduction de nous tombons en espagnol : caemosNous tombons...

La voix passive s'utilise uniquement avec un complément d'objet direct.

La formation de la voix passive

Dans la voix passive :
- Le sujet de la voix active devient complément d'agent introduit par por ou de.
- Le complément d'objet direct de la voix active devient le sujet.
- Le verbe est introduit par ser + participe passé.

Víctor ganó el primer premioVictor a gagné le premier prix
Victor a gagné le premier prix


El primer premio fue ganado por VíctorLe premier prix fut gagné par Victor
Le premier prix fut gagné par Victor

El cartero ha traído el paqueteLe facteur a apporté le colis
Le facteur a apporté le colis


El paquete ha sido traído por el carteroLe colis a été apporté par le facteur
Le colis a été apporté par le facteur

Las arqueólogos han descubierto decenas de fósilesLes archéologues ont découvert des dizaines de fossiles
Les archéologues ont découvert des dizaines de fossiles


Decenas de fósilas han sido descubiertos por los arqueólogos VíctorDes dizaines de fossiles ont été découverts par les archéologues
Des dizaines de fossiles ont été découverts par les archéologues

La empresa ha realizado varias campañas de comunicaciónL'entreprise a mené plusieurs campagnes de communication
L'entreprise a mené plusieurs campagnes de communication


Varias campañas de comuncación han sido realizadas por la empresaPlusieurs campagnés de communication ont été menées par l'entreprise
Plusieurs campagnes de communications ont été menées par l'entreprise

Traduction de la voix passive espagnole en français

La voix passive sans complément d'agent

La voix passive peut apparaître sans complément d'agent. Dans ce cas por ou de n'apparaissent pas dans la phrase car ils n'introduisent rien, leur rôle étant normalement d'introduire le complément d'agent.

Varias estructuras fueron construidas Plusieurs structures furent construites
Plusieurs infrastructures furent construites

Un nuevo planeta ha sido descubierto Une nouvelle planète a été découverte
Une nouvele planète a été découverte

Millones de árboles han sido cortados Des millions d'arbres ont été coupés
Des millions d'arbres ont été coupés

Traduction de la voix passive espagnole sans complément d'agent en français

LES MOTS CLÉS Mots clés associés à la voix active et passive en espagnol


LES COURS ASSOCIÉS