LA GRAMMAIRE

Toutes les règles de grammaire pour apprendre à lire, écrire et parler espagnol

Les cours associés ↓

Les propositions

LA PROPOSITION SUBORDONNÉE RELATIVE EN ESPAGNOL

Avancé

Temps de lecture du cours sur la proposition subordonnée relative en espagnol

15 min

SOMMAIRE

La proposition subordonnée relative

Les pronoms relatifs

La subordonnée relative introduite par Que

La subordonnée relative introduite par El que - Quien

La subordonnée introduite par Lo que - Lo cual

La subordonnée relative introduite par cuyo

La subordonnée relative explicative

Les pronom relatifs Quien - Que

Les pronom relatifs Quien - Que - El que - El cual

À quoi sert la proposition subordonnée relative ?

La proposition subordonnée relative permet de compléter un nom ou un pronom en apportant des informations supplémentaires sur celui-ci et sans avoir besoin de commencer une nouvelle phrase.

Elle reprend le nom ou le pronom grâce à un pronom relatif.

Il existe deux types de propositions subordonnées relatives :
-La proposition subordonnée relative déterminative transmet une information essentielle et ne peut pas être retirée de la phrase.
- La proposition subordonnée relative explicative ne transmet pas une information indispensable et peut être retirée de la phrase sans grandes conséquences, elle est entourée par des virgules.

LA PROPOSITION SUBORDONNÉE RELATIVE


Les pronoms relatifs

La proposition subordonnée relative est introduite par les pronoms relatifs. Les pronoms relatifs reprennent un élément déjà apparu dans le discours. Cet élément est appelé antécédent.

Les différents pronoms relatifs seront utilisés selon le rôle de l'antécédent dans la phrase (une chose, une personne, une quantité, une possession). Ils s'accordent en genre et en nombre avec l'antécédent, certains uniquement en genre et d'autres sont invariables.

CuyoDont
Dont

El cualLequel
Lequel

La cualLaquelle
Laquelle

Las cualesLesquelles
Lesquelles

Lo cualLequel
Lequel

Los cualesLesquels
Lesquels

El queLequel
Lequel

La queLaquelle
Laquelle

Las queLesquelles
Lesquelles

Lo queLequel
Lequel

Los queLesquels
Lesquels

QueQui - Que
Qui - Que

Quien Qui
Qui

Quienes Qui
Qui

Traduction des pronoms relatifs espagnols en français

La subordonnée relative introduite par Que

Le pronom relatif invariable Que reprend des éléments de la proposition principale pouvant être un objet, une personne, un concept, une idée.

Ce pronom relatif peut être traduit en français par :
- Que lorsque l'antécédent est un complément d'objet direct : La serie que miro (la série que je regarde).
- Qui lorsque l'antécédent est le sujet : El hombre que te habló (l'homme qui t'a parlé).


Bocadillo (pain) est le COD de la phrase
Que est traduit en français par Que
El bocadillo que como está muy rico Le sandwich que je mange est très bon  
Le sandwich que je mange est très bon


Chica (fille) est le sujet de la phrase
Que est traduit en français par Qui
La chica que da las clases de francés es mi vecinaLa fille qui donne les cours de français est ma voisine 
La fille qui donne les cours de français est ma voisine

Traduction du pronom relatif espagnol que en français

La subordonnée relative introduite par El que - Quien

Le pronom relatif el que (celui) s'accorde en genre et en nombre :
- El que (celui) au masculin singulier.
- La que (celle) au féminin singulier.
- Los que (ceux) au masculin pluriel.
- Las que (celles) au féminin pluriel.

Il reprend les antécédents pouvant être une chose ou une personne.

Le pronom relatif el que (celui) peut être remplacé par quien (qui) au singulier ou quienes (qui) au pluriel lorsque l'antécédent représente une personne.

Mis documentos son los que se encuentran en este cajón Mes documents sont ceux qui se trouvent dans ce tiroir  
Mes documents sont ceux qui se trouvent dans ce tiroir

Esa persona es la que construyó este edificio Cette personne est celle qui a construit cet immeuble  
Cette personne est celle qui a construit cet immeuble


Esa persona es quien construyó este edificio Cette personne est celle qui a construit cet immeuble  
Cette personne est celle qui a construit cet immeuble

Mis padres son los que se encargan de nuestra educación Mes parents sont ceux qui se chargent de notre éducation  
Mes parents sont ceux qui se chargent de notre éducation


Mis padres son quienes se encargan de nuestra educación Mes parents sont ceux qui se chargent de notre éducation  
Mes parents sont ceux qui se chargent de notre éducation

Traductions pronoms relatifs espagnols el que / quien en français

La subordonnée introduite par Lo que - Lo cual

Les pronoms relatifs lo que - lo cual seront traduit par ce qui - ce que en français.

Ils reprennent une phrase complète : comprenant un sujet et son prédicat et non uniquement une personne ou un objet. Ils ne peuvent donc pas s'accorder avec tous ces éléments, restant ainsi neutres et invariables : lo que - lo cual.

Lo que est utilisé sans indiquer explicitement l'antécédent. Nous savons que c'est un événement mais l'antécédent ne se situe pas dans la phrase.

Lo cual est utilisé pour exprimer les conséquences de l'antécédent sur les événements. L'antécédent se trouve dans le texte.

Lo que (ce qui) reprend un élément non identifiéNo sé lo que pasa Je ne sais pas ce qu'il se passe 
Je ne sais pas ce qu'il se passe

Lo que (ce que) reprend le fait énoncé par la personne Dime lo que significa eso Dis-moi ce que ça signifie  
Dis-moi ce que ça signifie


Lo cual (ce qui) reprend le fait qu'elle soit experte dans son domaine
Influant sur l'avantage que cela pourrait donner au groupe (nosotros)
Ella es experta en su campo, lo cual constituye una gran ventaja para nosotros Elle est experte dans son domaine, ce qui représente un avantage conséquent pour nous
Elle est experte dans son domaine, ce qui représente un avantage conséquent pour nous

Traduction des pronoms relatifs lo que / lo cual espagnols en français

La subordonnée relative introduite par cuyo

Le pronom relatif cuyo indique la possession, il est traduit en français par dont. Il s'accorde en genre et en nombre :
- Cuyo au masculin singulier.
- Cuya au féminin singulier.
- Cuyos au masculin pluriel.
- Cuyas au féminin pluriel.

Cuyo sera toujours suivi du nom qui appartient à l'antécédent :
- Mi hermano, cuya misión... (mon frère, dont la mission...).
Cuya reprend l'antécédent hermano suivi du mot misión (mission) pour exprimer que la mission est celle de son frère : La mission de mon frère ➔ Mon frère dont la mission.


Cuyo s'accorde au mot objetivo (objectif)
Il reprend l'antécédent equipo, donnant ainsi ➔ l'objectif de l'équipe
Mi equipo, cuyo objetivo es ganar la copa Mon équipe, dont l'objectif est de gagner la coupe  
Mon équipe, dont l'objectif est de gagner la coupe


Cuyas s'accorde au mot fachadas (façades)
Il reprend l'antécédent tiendas, donnant ainsi ➔ les façades des boutiques
Las tiendas cuyas fachadas eran rojas Les boutiques dont les façades étaient rouges  
Les boutiques dont les façades étaient rouges

Traduction du pronom relatif espagnol cuyo en français

LA SUBORDONNÉE RELATIVE EXPLICATIVE


Une relative explicative apporte grâce au pronom relatif une information sur l'antécédent, mais celle-ci n'est pas indispensable.
Supprimer une relative explicative ne change pas le sens global de la phrase. Son emploi est marqué par une pause et des virgules.

Les pronom relatifs Quien - Que

Dans une relative explicative, le pronom quien peut remplacer que lorsqu'il reprend une personne.

Luna, que suele llamarme cada día, no me llamó hoy Luna, qui m'appelle habituellement tous les jours, ne m'a pas appelé aujourd'hui 
Luna, qui m'appelle habituellement tous les jours, ne m'a pas appelé aujourd'hui


Luna, quien suele llamarme cada día, no me llamó hoy Luna, qui m'appelle habituellement tous les jours, ne m'a pas appelé aujourd'hui 
Luna, qui m'appelle habituellement tous les jours, ne m'a pas appelé aujourd'hui

Traduction des pronoms relatifs quien / que dans la proposition subordonnée relative explicative espagnole en français

Les pronom relatifs Quien - Que - El que - El cual

Dans une relative explicative, les pronoms quien - que - el que - el cual sont interchangeables lorsqu'ils reprennent des antécédents de personne (lequel - celui qui - qui).

L'emploi de l'un de ces pronoms à la place d'un autre peut apporter une nuance de registre :
- Que et quien seront le plus souvent employés dans le registre courant ou familier.
- El que est aussi employé mais moins souvent, toujours dans le registre courant ou familier mais également soutenu.
- El cual sera davantage employé dans la littérature ou dans le registre soutenu.

Mi mamá, que es directora de la escuela,... Ma mère, qui est directrice de l'école,... 
Ma mère, qui est directrice de l'école,...


Mi mamá, la cual es directora de la escuela,... Ma mère, laquelle est directrice de l'école,... 
Ma mère, laquelle est directrice de l'école,...


Mi mamá, quien es directora de la escuela,... Ma mère, qui est directrice de l'école,...  
Ma mère, qui est directrice de l'école,...


Mi mamá, la que es directora de la escuela,... Ma mère, celle qui est directrice de l'école,... 
Ma mère, celle qui est directrice de l'école,...

Mis amigos, que son los actores principales,...Mes amis, qui sont les acteurs principaux,...  
Mes amis, qui sont les acteurs principaux,...


Mis amigos, los cuales son los actores principales,...Mes amis, lesquels sont les acteurs principaux,...  
Mes amis, lesquels sont les acteurs principaux,...


Mis amigos, quienes son los actores principales,... Mes amis, qui sont les acteurs principaux,... 
Mes amis, qui sont les acteurs principaux,...


Mis amigos los que son los actores principales,...Mes amis, ceux qui sont les acteurs principaux,...  
Mes amis, ceux qui sont les acteurs principaux,...

Traduction des pronoms relatifs quien / quienes dans la proposition subordonnée relative explicative espagnole en français

Les pronoms relatifs peuvent aussi être précédés d'une préposition et s'employer différemment.
Consultez le cours sur les pronoms relatifs précédés d'une préposition pour en savoir plus.

LES MOTS CLÉS Mots clés associés à la proposition subordonnée relative en espagnol


LES COURS ASSOCIÉS