LA GRAMMAIRE
Avancé
15 min
SOMMAIRE
La proposition subordonnée de temps est
introduite par
une conjonction de
subordination de temps.
L'action de la subordonnée peut se dérouler en même temps, avant ou après celle de la proposition principale.
Tout dépend de la conjonction
de subordination et du temps du verbe de la proposition subordonnée.
Voici un tableau des principales conjonctions de subordination de temps en espagnol.
Al (mismo) tiempo queTandis que - Au
même moment où
Tandis que - Au même moment où
Antes deAvant de
Avant de
Antes
queAvant que
Avant que
Cada vez queDès que
Dès que
CuandoQuand
Quand
Desde
queDepuis que
Depuis que
Después de queAprès
que
Après que
En cuantoDès
que
Dès que
En el
momento queAu moment où
Au moment où
Hasta queJusqu'à ce
que
Jusqu'à ce que
Luego queAprès
que
Après que
MientrasPendant
que
Pendant que
L'action de la proposition principale peut se dérouler au même moment que celle de la subordonnée de temps.
Me vio cuando
estaba saliendoIl m'a vue quand j'étais en train de sortir
Il m'a vue quand j'étais en train
de sortir
Añadir harina mientras
lo mezclaAjouter de la farine pendant que vous le mélangez
Ajouter de la farine pendant que
vous le mélangez
Y corría al mismo tiempo que
los guardias le perseguíanEt il courait en même temps que les gardes le
poursuivaient
Et il courait en même temps que
les gardes le poursuivaient
L'action de la proposition principale peut se dérouler avant celle de la subordonnée de temps.
Pude irme antes de que
me vieranJ'ai pu m'en aller avant qu'ils me voient
J'ai pu m'en aller avant qu'ils me
voient
La desactivaron antes de que
explotaraIls l'ont désamorcé avant qu'elle n'explose
Ils l'ont désamorcé avant qu'elle
n'explose
L'action de la proposition principale peut se dérouler avant celle de la subordonnée de temps.
Dáselo a mamá cuando
tengas tiempoDonne-le à maman quand tu auras du temps
Donne-le à maman quand tu auras du
temps
Se fueron a España después de que
lo supieranIls sont partis en Espagne après l'avoir su
Ils sont partis en Espagne après
l'avoir su
Cambió de opinión en cuanto
descubrió la verdadIl a changé d'avis dès qu'il a découvert la vérité
Il a changé d'avis dès qu'il a
découvert la vérité
La proposition subordonnée de temps est à l'indicatif lorsque l'action est réalisée ou est en cours de réalisation.
Nunca pude olvidarte desde que
te viJe n'ai jamais pu t'oublier depuis que je t'ai vu
Je n'ai jamais pu t'oublier depuis
que je t'ai vu
Miraba a sus alrededores mientras
corríaIl regardait aux alentours tandis qu'il courait
Il regardait aux alentours tandis
qu'il courait
La proposition subordonnée de temps est
au subjonctif
lorsque l'action n'est pas réalisée par rapport à la principale.
Se fue antes de que
pudiera hablar con élIl est parti avant que je puisse lui parler
Il est parti avant que je puisse
lui parler
Te avisaré cuando
pueda Je te préviendrai quand je pourrai
Quand + futur est exprimé grâce à
quand + subjonctif présent en espagnol car c'est une action
non réalisée par rapport à la proposition principale
Je te préviendrai quand je pourrai
Lo haré en cuanto
tenga tiempo Je le ferai dès que j'aurai du temps
En cuanto + futur est exprimé
grâce à
en cuanto + subjonctif présent en espagnol car c'est une
action non réalisée par rapport à la proposition principale
Je le ferai dès que j'aurai du temps
Te esperaré hasta que
estés listaJe t'attendrai jusqu'à ce que tu sois prête
Je t'attendrai jusqu'à ce que tu
sois prête
La concordance des temps s'applique lorsque la proposition subordonnée est au subjonctif.
Présent de l'indicatif
Futur simple
Passé composé
Impératif
Imparfait de l'indicatif
Passé simple
Conditionnel
LES MOTS CLÉS
LES COURS ASSOCIÉS