LA GRAMMAIRE

Toutes les règles de grammaire pour apprendre à lire, écrire et parler espagnol

Les cours associés ↓

Les verbes

LES DIFFÉRENCES ENTRE LES VERBES
SER ET ESTAR

Moyen

Temps de lecture du cours sur Ser et Estar en espagnol

15 min

SOMMAIRE

Les emplois du verbe ser

Ser décrit l'identité

Ser décrit la profession - L'activité

Ser décrit les caractéristiques permanentes

Ser décrit les caractéristiques physiques permanentes

Ser exprime l'heure et la date

Ser exprime la possession

Les emplois du verbe estar

Estar décrit l'état provisoire

Estar localise dans l'espace

L'utilisation de Ser et Estar en espagnol

Il existe deux verbes être en espagnol : ser et estar.
L'utilisation de ces verbes obéit à des règles générales qu'il est indispensable de connaître.

Le verbe ser est généralement utilisé pour les actions qui durent dans le temps.
Le verbe estar est utilisé pour les actions qui ne durent pas ou pour situer dans l'espace.

Les verbes Ser et estar ont tous les deux des conjugaisons irrégulières.

LES EMPLOIS DU VERBE SER


Le verbe Ser est utilisé pour décrire une caractéristique essentielle ou inhérente de la personne ou de la chose. C'est une caractéristique qui ne change généralement pas ou qui est considérée comme permanente.

SER DÉCRIT L'IDENTITÉ

Le verbe Ser permet de décrire l'identité d'une personne ou d'un objet.

Le nom et le prénom

Le nom et le prénom sont des choses qui ne changent généralement pas dans les sociétés. Bien qu'il soit possible de nos jours de changer de nom ou de prénom pour diverses raisons, l'emploi du verbe ser reste obligatoire.

Hola, soy Víctor Bonjour, je suis Victor
Bonjour, je suis Victor

¿Quién eres tú? Qui es-tu?
Qui es-tu ?

Fue ana quién lo hizo C'est Ana qui l'a fait
C'est Ana qui l'a fait

Traduction de ser qui qualifie le nom et le prénom en espagnol

L'origine et la nationalité

L'origine et la nationalité sont des caractéristiques considérées comme permanentes.

Soy francés Je suis français
Je suis français

Somos de Marruecos Nous sommes du Maroc
Nous sommes du Maroc

Traduction de ser qui qualifie l'origine et la nationalité en espagnol

SER DÉCRIT LA PROFESSION - L'ACTIVITÉ

Le verbe Ser permet de décrire la profession et l'activité.
Bien que la profession ou l'activité puissent changer au cours d'une vie, nous utilisons le verbe ser pour exprimer ce que nous faisons.

Soy dentista Je suis dentiste
Je suis dentiste

Somos estudiantes Nous sommes étudiant-e-s
Nous sommes étudiant-e-s

Era un buen empleado C'était un bon employé
C'était un bon employé

Traduction de ser qui qualifie la profession et l'activité en espagnol

Les relations familiales et personnelles

Le verbe ser est utilisé pour décrire la position de quelqu'un dans les relations familiales ou personnelles : mi hermanoLe nom frère en espagnol : hermanoMon frère, su amigoLe nom ami en espagnol : amigoSon ami, el jefeLe nom chef en espagnol : jefeLe chef.

Son mis padres Ce sont mes parents
Ce sont mes parents

Es su mejor amiga C'est sa meilleure amie
C'est sa meilleure amie

Eran los amigos de mi hermano C'étaient les amis de mon frère
C'étaient les amis de mon frère

Traduction de ser qui qualifie les relations familiales et personnelles en espagnol

Pour citer le nom

Le verbe ser est utilisé pour citer le nom : una mesaLe nom une table en espagnol : una mesaUne table, un perroLe nom un chien en espagnol : un perroUn chien...

Es un bolígrafo C'est un stylo
C'est un stylo

Era un concepto nuevo C'était un nouveau concept
C'était un nouveau concept

Fue mi culpa Ce fut de ma faute
Ce fut de ma faute

Traduction de ser qui cite le nom en espagnol

SER DÉCRIT LES CARACTÉRISTIQUES PERMANENTES

Le verbe Ser permet de décrire les caractéristiques permanentes d'une personne ou d'un objet. Ces caractéristiques sont considérées comme inhérentes à la personne ou l'objet, elles ne changeront pas en théorie.

Une qualité inhérente

Le verbe ser permet de décrire une qualité inhérente ou caractéristique d'une personne, d'un animal ou d'un objet.

Remarque :
Être riche ou pauvre s'exprime avec le verbe ser bien que ces facteurs puissent changer tout au long d'une vie : soy pobreTraduction de je suis pauvre en espagnol : soy pobreJe suis pauvre, soy ricoTraduction de je suis riche en espagnol : soy ricoJe suis riche.

⚠ Ces qualité peuvent être bonnes ou mauvaises, ne vous fiez pas au mot qualité.

El lino es un material Le lin est une matière saine et naturelle sano y natural
Le lin est une matière saine et naturelle

Mis hermanos no son muy sociables Mes frères ne sont pas très sociables
Mes frères ne sont pas très sociables

Este sofá era muy cómodo Ce fauteuil était très confortable
Ce fauteuil était très confortable

El agua es indispensable para la vida L'eau est indispensable à la vie
L'eau est indispensable à la vie

Mi colega es muy eficaz en su trabajo Mon collègue est très efficace dans son travail
Mon collègue est très efficace dans son travail

No es útil tener un coche por persona en su trabajo Ce n'est pas utile d'avoir une voiture par personne
Ce n'est pas utile d'avoir une voiture par personne

Traduction de ser qui cite une qualité inhérente en espagnol

Le caractère d'une personne ou d'un animal

Le caractère d'une personne ou d'un animal est décrit avec le verbe ser.
Un caractère est souvent considéré comme une chose permanente faisant partie de l'être ou de la personne.

Mi perro es muy cobarde Mon chien est très peureux
Mon chien est très peureux

Mis padres son severos Mes parents sont sévères
Mes parents sont sévères

Es une persona amable C'est une personne sympathique
C'est une personne sympathique

Traduction de ser qui cite le caractère en espagnol

SER DÉCRIT LES CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES PERMANENTES

Les caractéristiques physiques considérées comme permanentes sont décrites grâce au verbe ser :
- Le poids habituel d'une personne.
- L'âge d'une personne (vieux, jeune...).
- Les traits du visage : la couleur des yeux, des cheveux, le nez, la bouche...
- La morphologie du corps : grand, petit, peau brune, peau claire...

Los ojos de mi hermano son verdes Les yeux de mon frère sont verts
Les yeux de mon frère sont verts

eres alto Tu es grand
Tu es grand

Mis hermanos son gordos Mes frères sont gros
Mes frères sont gros

Su nariz era respingona Son nez était retroussé
Son nez était retroussé

Ya soy viejo Je suis déjà vieux
Je suis déjà vieux

Traduction de ser qui cite les caractéristiques physiques permanentres en espagnol

SER EXPRIME L'HEURE ET LA DATE

L'heure et la date sont exprimées grâce au verbe ser.

Es el 7 de agosto Nous sommes le 7 août
Nous sommes le 7 août

Son las tres Il est trois heures
Il est trois heures

Traduction de ser qui cite l'heure et la date en espagnol

SER EXPRIME LA POSSESSION

Nous utilisons le verbe ser lorsqu'un objet nous appartient ou à quelqu'un d'autre. Consultez notre cours sur les adjectifs possessifs pour en savoir plus.

Es su coche C'est sa voiture
C'est sa voiture

Este gato es mío C'est mon chat
C'est mon chat

Son tuyos creo Ce sont les tiens je crois
Ce sont les tiens je crois

Traduction de ser qui exprime la possession en espagnol

LES EMPLOIS DU VERBE ESTAR


Le verbe estar est utilisé pour tout ce qui est passager. Ce peut être l'état passager d'une personne ou l'aspect d'un lieu dû à une circonstance.

Le verbe Estar est aussi utilisé pour se localiser dans l'espace, lorsque nous indiquons où se trouve une personne ou un objet.

ESTAR DÉCRIT L'ÉTAT PROVISOIRE

Le verbe estar permet de décrire l'état provisoire d'une personne, d'un objet ou d'un événement.

Un état physique provisoire

Le verbe estar permet de décrire un changement physique provisoire.
- Une modification physique passagère chez une personne : cheveux mouillés, jambe cassée, nez rouge, femme enceinte.
- Une modification physique passagère chez un objet : une chemise rouge au lieu d'être blanche, un verre plein qui ne le sera plus après l'avoir bu.

Hoy estoy enfermo Je suis malade aujourd'hui Être malade est un état passagerLa personne est malade aujourd'hui mais pas tous les jours, c'est un état passager
Je suis malade aujourd'hui

Mis labios están secas Mes lèvres sont sèches Avoir les lèvres sèéches est un état passagerLes lèvres sont sèches mais ne le sont généralement pas, c'est un état passager
Mes lèvres sont sèches

Qué pena, mi camisa está rosa y todo manchada de vino Quel dommage, ma chemise est rouge et tout tachée de vin Un habit taché de vin est un état passagerLa chemise est rouge car elle est tachée de vin, ce n'est pas son état habituel.
Quel dommage, ma chemise est rouge et toute tachée de vin

La tienda está cerrada La boutique est fermée Un magasin fermé le dimanche est un état passagerLa boutique est fermée car c'est peut être dimanche, elle rouvivra le lundi. C'est un état passager.
La boutique est fermée

Las calles están llenas Les rues sont pleines Une rue pleine est un état passagerLes rues sont pleines mais ne le seront forcément plus à un moment de la journée, c'est un état passager.
Les rues sont pleines

Estoy embarazada Je suis enceinte Être enceinte est un état passagerÊtre enceinte dure 9 mois, cest un état physique passager.
Je suis enceinte

Traduction de estar qui qualifie un état physique provisoire en espagnol

Un état psychique provisoire

Le verbe estar permet de décrire un état psychique passager comme la tristesse, la joie ou plus généralement les sentiments.

Estoy mala hoy Je ne me sens pas bien aujourd'hui
Je ne me sens pas bien aujourd'hui

Mis padres están enojados Mes parents sont énervés
Mes parents sont énervés

Mis padres están orgullosos de mí Mes parents sont fiers de moi Être fier peut être un état passagerIl faut supposer ici que le fait d'être fier est passager
Mes parents sont fiers de moi

Traduction de estar qui qualifie un état psychique provisoire en espagnol

Un état social passager

Le verbe estar permet de décrire un changement social passager :
- Serveur pendant un mois.
- Une situation financière passagère .

Estoy camarero este verano Je suis serveur cet été Être serveur l'été est un travail passagerIl sera serveur uniquement durant l'été, c'est un état passager.
Je suis serveur cette année

Estoy pobre, espero que me paguen pronto Je suis fauché, jespère qu'ils me paieront bientôt Être pauvre car on a pas encore été payé est un état passager Il est fauché car il n'a pas encore été payé, c'est un état passager.
Je suis fauché, j'espère qu'ils me paieront bientôt

Traduction de estar qui qualifie un état social passager en espagnol

ESTAR LOCALISE DANS L'ESPACE

Le verbe estar est toujours utilisé pour situer ou localiser dans l'espace.

Estoy en la escuela Je suis à l'école
Je suis à l'école

Estamos en Colombia Nous sommes en Colombie
Nous sommes en Colombie

¿Estás en el médico Tu es encore chez le docteur ? todavía?
Tu es encore chez le docteur ?

Están en casa Ils sont à la maison
Ils sont à la maison

¿Dónde estáis? Où êtes-vous ? Nous localisons toujours en posant la question où ?Il faut aussi utiliser estar car nous questionnons sur la localisation d'une personne
Où êtes-vous ?

Está en la tercera planta C'est au troisième étage
C'est au troisième étage

Traduction de estar qui situe dans l'espace en espagnol

LES MOTS CLÉS Les mots clés associés au cours sur ser et estar en espagnol


LES COURS ASSOCIÉS