LA GRAMMAIRE
Moyen
15 min
SOMMAIRE
En espagnol, certains pronoms personnels subissent des transformations lorsqu'ils sont employés avec une préposition.
Les pronom personnels sujets Yo et Tú deviennent
Mí et Ti après les prépositions suivantes.
Le pronom personnel réfléchi Se devient Sí.
AÀ
À
DeDe
De
EnEn - Dans
En - Dans
Gracias aGrâce à
Grâce à
ParaPour - Dans le but de
Pour - Dans le but de
PorPour - À cause de
Pour - À cause de
SinSans
Sans
Les pronoms personnels prennent les formes ci-dessous après les prépositions du tableau précédent.
1ère personne
Singulier Mí
Moi
Moi
Pluriel Nosotros
Nous
Nous
Mí
Moi
Moi
Nosotros
Nous
Nous
2ème personne
Singulier Ti
Toi
Toi
Pluriel Vosotros
Vous
Vous
Ti
Toi
Toi
Vosotras
Vous
Vous
3ème personne
Singulier Él
Usted
Sí
Lui - Vous - Soi
Lui - Vous - Soi
Pluriel Ellos
Ustedes
Eux - Vous
Eux - Vous
Ella
Usted
Sí
Elle - Vous - Soi
Elle - Vous - Soi
Ellas
Ustedes
Elles - Vous
Elles - Vous
Ello Ceci - Cela Esto, eso et aquello seront préférés au lieu de ello en espagnol. Voir les pronoms démonstratifs neutres. 3ème personne du singulier
Les pronom personnels sujets ne changent pas après ces prépositions.
ExceptoExcepté - Sauf
Excepté - Sauf
InclusoMême - Notamment
Même - Notamment
MenosMoins - Sauf
Moins - Sauf
SalvoSauf
Sauf
SegúnSelon
Selon
Les pronoms personnels yo, tú et sí sont irréguliers après la préposition con (avec) :
- Conmigo : Avec moi.
- Contigo : Avec toi.
- Consigo : Avec soi.
Les autres pronoms personnels restent réguliers.
1ère personne
Singulier Conmigo
Avec moi
Avec moi
Pluriel Con nosotros
Avec nous
Avec nous
Conmigo
Avec moi
Avec moi
Con nosotros
Avec nous
Avec nous
2ème personne
Singulier Contigo
Avec toi
Avec toi
PlurielCon vosotros
Avec vous
Avec vous
Contigo
Avec toi
Avec toi
Con vosotras
Avec vous
Avec vous
3ème personne
Singulier Con él
Con usted
Consigo
Avec lui - Avec vous - Avec soi
Avec lui - Avec vous - Avec soi
Pluriel Con ellos
Con ustedes
Avec eux - Avec vous
Avec eux - Avec vous
Con ella
Con usted
Consigo
Avec elle - Avec vous - Avec soi
Avec elle - Avec vous - Avec soi
Con ellas
Con ustedes
Avec elles - Avec vous
Avec elles - Avec vous
Voici quelques exemples de phrases avec des pronoms personnels précédés des prépositions citées plus haut.
Hablé de ti con el jefe J'ai parlé de toi au chef
J'ai parlé de toi au chef
Incluso él no vino a trabajarMême lui n'est pas venu travailler
Il parla à lui-même face au miroir
Habló consigo frente al espejoIl parla à lui-même face au miroir
Même lui n'est pas venu travailler
No te irás sin nosotros Tu ne t'en iras pas sans nous
Tu ne t'en iras pas sans nous
Gracias a mí pudiste escaparte Tu as pu t'échapper grâce à moi
Tu as pu t'échapper grâce à moi
Ella se dijo a sí misma Elle se dit à elle-même
Sí peut être suivi de mismo - misma
qui s'accorde en genre. La traduction française serait soi-même, elle-même, lui-même...
Elle se dit à elle-même
Venga con nosotros por favorVenez avec nous s'il vous plait
Venez avec nous s'il vous plait
Y según tú, ¿cuánto cuesta?Et selon toi, combien ça coûte ?
Et selon toi, combien ça coûte ?
Todos vendrán excepto yoIls viendront tous sauf moi
Ils viendront tous sauf moi
Mirar lo que hay delante de síRegarder ce qu'il y a devant soi
Regarder ce qu'il y a devant soi
Para mí o para vosotros , no importaPour moi ou pour vous, peu importe
Pour moi ou pour vous, peu importe
Lo hicimos por ti porque creemos en tiNous l'avons fait pour toi parce que nous croyons en toi
Il faut dire Creer en (croire en) avec En
en espagnol, comme en français
Nous l'avons fait pour toi parce que nous croyons en toi
No paro de pensar en ellosJe n'arrête pas de penser à eux
Il faut dire Pensar en (penser à) avec En
en espagnol, au contraire du français
Je n'arrête pas de penser à eux
LES MOTS CLÉS
LES COURS ASSOCIÉS