Le Subjonctif Imparfait en Espagnol
Qu'est-ce que le subjonctif imparfait ?
Le subjonctif imparfait, également appelé
imperfecto de subjuntivo en espagnol, est un temps utilisé pour
exprimer
des sentiments, des émotions, des souhaits ou encore des hypothèses.
Il est souvent employé dans un
contexte passé
lorsque la proposition principale est elle aussi au passé.
1. La structure verbe + que + subjonctif imparfait permet
d'exprimer :
Le doute.
Dudaba que vinieras.
Je doutais qu'il vienne.
Un souhait ou une volonté.
Quería que hablaras.
Je voulais que tu parles.
Ojalá estuvieras aquí.
Si seulement tu étais là.
Un sentiment.
Me alegraba que estuvieras bien.
Je me réjouissais que tu sois bien.
Une nécessité.
Era importante que bebieras agua.
Il était important que tu boives de l'eau.
2. La structure si + subjonctif imparfait permet d'exprimer :
Une hypothèse irréalisable ou une condition hypothétique.
Si tuvieras tiempo, podrías venir con nosotros.
Si tu avais du temps, tu pourrais venir avec nous.
Si supieras la respuesta, me la dirías.
Si tu connaissais la réponse, tu me la dirais.
💡 La structure si + subjonctif imparfait correspond à si + imparfait de l'indicatif en français.
La Formation du Subjonctif Imparfait Espagnol
Les terminaisons du subjonctif imparfait espagnol
Les verbes espagnols se répartissent en trois groupes selon leur terminaison à l'infinitif, c'est à dire la fin du mot :
Le premier groupe regroupe les verbes qui finissent par -ar.
Dudar /
Calmar /
Lavar /
Pensar /
Esperar...
Douter / Calmer / Laver / Penser / Attendre...
Le deuxième groupe regroupe les verbes qui finissent par -er.
Responder /
Correr /
Leer /
Vencer /
Cometer...
Répondre / Courir / Lire / Vaincre / Commettre...
Le troisième groupe regroupe les verbes finissent par -ir.
Decidir /
Venir /
Imprimir /
Subir /
Salir...
Décider / Venir / Imprimer / Monter / Vivre...
La conjugaison des
verbes au subjonctif imparfait
espagnol
se réalise en deux étapes :
1. On retire les terminaisons
-ar, -er ou
-ir du verbe.
2. Ensuite, on ajoute les terminaisons du
subjonctif imparfait
en fonction de chaque groupe.
📖 Le subjonctif imparfait existe sous deux formes :
- Une forme se terminant par -ara.
- Une forme se terminant par -ase.
Ces deux formes seront présentées dans le tableau ci-dessous.
💡Notez que les deuxième et troisième groupes
partagent les mêmes terminaisons.
Les verbes en -ar
-ara -aras -ara -áramos -arais -aran
Les verbes en -er
-iera -ieras -iera -iéramos -ierais -ieran
Les verbes en -ir
-iera -ieras -iera -iéramos -ierais -ieran
Les verbes en -ar
-ase -ases -ase -ásemos -aseis -asen
Les verbes en -er
-iese -ieses -iese -iésemos -ieseis -iesen
Les verbes en -ir
-iese -ieses -iese -iésemos -ieseis -iesen
Les verbes réguliers du subjonctif imparfait espagnol
Les verbes réguliers du subjonctif imparfait espagnol
se conjuguent en remplaçant la terminaison de l'infinitif par
les terminaisons propres à chaque groupe.
📖 Nous inclurons les deux formes en
-ara et
-ase dans tous nos tableaux pour une présentation complète.
Verbes du premier groupe dont l'infinitif se termine en -ar
Hablar
Singulier
Je parlasse 2ème pers Tú hablaras
Tu parlasses 3ème pers Él hablara
Il parlât
Ella hablara
Elle parlât
Usted hablara
Vous parlassiez
Pluriel
Nous parlassions 2ème pers Vosotros hablarais
Vous parlassiez 3ème pers Ellos hablaran
Ils parlassent
Ellas hablaran
Elles parlassent
Ustedes hablaran
Vous parlassiez
Verbes du premier groupe dont l'infinitif se termine en -ar
Hablar
Singulier
Je parlasse 2ème pers Tú hablases
Tu parlasses 3ème pers Él hablase
Il parlât
Ella hablase
Elle parlât
Usted hablase
Vous parlassiez
Pluriel
Nous parlassions 2ème pers Vosotros hablaseis
Vous parlassiez 3ème pers Ellos hablasen
Ils parlassent
Ellas hablasen
Elles parlassent
Ustedes hablasen
Vous parlassiez
Verbes du deuxième groupe dont l'infinitif se termine en -er
Comer
Singulier
Je mangeasse 2ème pers Tú comieras
Tu mangeasses 3ème pers Él comiera
Il mangeât
Ella comiera
Elle mangeât
Usted comiera
Vous mangeassiez
Pluriel
Nous mangeassions 2ème pers Vosotros comierais
Vous mangeassiez 3ème pers Ellos comieran
Ils mangeassent
Ellas comieran
Elles mangeassent
Ustedes comieran
Vous mangeassiez
Verbes du deuxième groupe dont l'infinitif se termine en -er
Comer
Singulier
Je mangeasse 2ème pers Tú comieses
Tu mangeasses 3ème pers Él comiese
Il mangeât
Ella comiese
Elle mangeât
Usted comiese
Vous mangeassiez
Pluriel
Nous mangeassions 2ème pers Vosotros comieseis
Vous mangeassiez 3ème pers Ellos comiesen
Ils mangeassent
Ellas comiesen
Elles mangeassent
Ustedes comiesen
Vous mangeassiez
Verbes du troisième groupe dont l'infinitif se termine en -ir
Vivir
Singulier
Je vécusse 2ème pers Tú vivieras
Tu vécusses 3ème pers Él viviera
Il vécût
Ella viviera
Elle vécût
Usted viviera
Vous vécussiez
Pluriel
Nous vécussions 2ème pers Vosotros vivierais
Vous vécussiez 3ème pers Ellos vivieran
Ils vécussent
Ellas vivieran
Elles vécussent
Ustedes vivieran
Vous vécussiez
Verbes du troisième groupe dont l'infinitif se termine en -ir
Vivir
Singulier
Je vécusse 2ème pers Tú vivieses
Tu vécusses 3ème pers Él viviese
Il vécût
Ella viviese
Elle vécût
Usted viviese
Vous vécussiez
Pluriel
Nous vécussions 2ème pers Vosotros vivieseis
Vous vécussiez 3ème pers Ellos viviesen
Ils vécussent
Ellas viviesen
Elles vécussent
Ustedes viviesen
Vous vécussiez
Exemples de phrases avec des verbes réguliers
Dudar (douter) + que Dudaba que Cantar (chanter) él cantara.
Ojalá (pourvu que) Ojalá Trabajar (travailler) trabajáramos.
Si (si) + subjonctif imparfait Si Estudiar (étudier) estudiaras, aprobarías.
Dudar (douter) + que Dudaba que Cantar (chanter) él cantase.
Ojalá (pourvu que) Ojalá Trabajar (travailler) nosotros trabajásemos.
Si (si) + subjonctif imparfait Si Estudiar (étudier) estudiases, aprobarías.
Esperar (espérer) + que Esperaba que Comer (manger) comieras en la mesa.
Antes de que (avant que) Antes de que Beber (boire) bebieras el agua.
Ojalá (pourvu que) Ojalá Vender (vendre) vendieran el producto.
Esperar (espérer) + que Esperaba que Comer (manger) comieses en la mesa.
Antes de que (avant que) Antes de que Beber (boire) bebieras el agua.
Ojalá (pourvu que) Ojalá Vender (vendre) vendiesen el producto.
Aconsejar (conseiller) + que Aconsejó que Subir (monter) subiera.
Después de que (après que) Después de que Salir (sortir) salieran.
Si (si) + subjonctif imparfait Si Vivir (vivre) vivieras en la ciudad, tendrías más oportunidades.
Aconsejar (conseiller) + que Aconsejó que Subir (monter) subiese.
Después de que (après que) Después de que Salir (sortir) saliesen.
Si (si) + subjonctif imparfait Si Vivir (vivre) vivieses en la ciudad, tendrías más oportunidades.
Les Verbes Irréguliers du Subjonctif Imparfait Espagnol
Les verbes irréguliers du subjonctif imparfait espagnol se
construisent à partir de la troisième personne du pluriel du passé simple.
Une fois cette base identifiée, il devient facile de former le subjonctif imparfait pour toutes les
autres personnes.
Cette construction se réalise en trois étapes :
1. Repérer le verbe irrégulier et sa forme à la troisième personne du passé simple.
Hacer → Ellos hicieron.
Faire → Ils firent.
2. Supprimer les terminaisons du passé simple pour obtenir la racine du verbe.
Hicieron → Hic-.
3. Ajouter les terminaisons correspondantes à chaque groupe et personne au subjonctif imparfait.
Yo hiciera / Tú hicieras / Él, Ella hiciera
/
Nosotros hiciéramos / Vosotros hicierais / Ellos, Ellas hicieran.
Je fisse / Tu fisses / Il, Elle fît / Nous fissions / Vous fissiez
/ Ils, Elles
fissent.
⚠ En espagnol, les verbes ser (être) et ir (aller) ont les mêmes formes au subjonctif imparfait.
La racine du verbe ser est fu- (issue de "fueron" au passé simple).
Ser
Singulier
Je fusse 2ème pers Tú fueras
Tu fusses 3ème pers Él fuera
Il fût
Ella fuera
Elle fût
Usted fuera
Vous fussiez
Pluriel
Nous fussions 2ème pers Vosotros fuerais
Vous fussiez 3ème pers Ellos fueran
Ils fussent
Ellas fueran
Elles fussent
Ustedes fueran
Vous fussiez
La racine du verbe ser est fu- (issue de "fueron" au passé simple).
Ser
Singulier
Je fusse 2ème pers Tú fueses
Tu fusses 3ème pers Él fuese
Il fût
Ella fuese
Elle fût
Usted fuese
Vous fussiez
Pluriel
Nous fussions 2ème pers Vosotros fueseis
Vous fussiez 3ème pers Ellos fuesen
Ils fussent
Ellas fuesen
Elles fussent
Ustedes fuesen
Vous fussiez
La racine du verbe estar est estuv- (issue de "estuvieron" au passé simple).
Estar
Singulier
Je fusse 2ème pers Tú estuvieras
Tu fusses 3ème pers Él estuviera
Il fût
Ella estuviera
Elle fût
Usted estuviera
Vous fussiez
Pluriel
Nous fussions 2ème pers Vosotros estuvierais
Vous fussiez 3ème pers Ellos estuvieran
Ils fussent
Ellas estuvieran
Elles fussent
Ustedes estuvieran
Vous fussiez
La racine du verbe ser est fu- (issue de "fueron" au passé simple).
Estar
Singulier
Je fusse 2ème pers Tú estuvieses
Tu fusses 3ème pers Él estuviese
Il fût
Ella estuviese
Elle fût
Usted estuviese
Vous fussiez
Pluriel
Nous fussions 2ème pers Vosotros estuvieseis
Vous fussiez 3ème pers Ellos estuviesen
Ils fussent
Ellas estuviesen
Elles fussent
Ustedes estuviesen
Vous fussiez
La racine du verbe haber est hub- (issue de "hubieron" au passé simple).
Haber
Singulier
J'eusse 2ème pers Tú hubieras
Tu eusses 3ème pers Él hubiera
Il eût
Ella hubiera
Elle eût
Usted hubiera
Vous eussiez
Pluriel
Nous eussions 2ème pers Vosotros hubierais
Vous eussiez 3ème pers Ellos hubieran
Ils eussent
Ellas hubieran
Elles eussent
Ustedes hubieran
Vous eussiez
La racine du verbe haber est hub- (issue de "hubieron" au passé simple).
Haber
Singulier
J'eusse 2ème pers Tú hubieses
Tu eusses 3ème pers Él hubiese
Il eût
Ella hubiese
Elle eût
Usted hubiese
Vous eussiez
Pluriel
Nous eussions 2ème pers Vosotros hubieseis
Vous eussiez 3ème pers Ellos hubiesen
Ils eussent
Ellas hubiesen
Elles eussent
Ustedes hubiesen
Vous eussiez
La racine du verbe ir est fu- (issue de "fueron" au passé simple).
Ir
Singulier
J'allasse 2ème pers Tú fueras
Tu allasses 3ème pers Él fuera
Il allât
Ella fuera
Elle allât
Usted fuera
Vous allassiez
Pluriel
Nous allassions 2ème pers Vosotros fuerais
Vous allassiez 3ème pers Ellos fueran
Ils allassent
Ellas fueran
Elles allassent
Ustedes fueran
Vous allassiez
La racine du verbe ir est fu- (issue de "fueron" au passé simple).
Ir
Singulier
J'allasse 2ème pers Tú fueses
Tu allasses 3ème pers Él fuese
Il allât
Ella fuese
Elle allât
Usted fuese
Vous allassiez
Pluriel
Nous allassions 2ème pers Vosotros fueseis
Vous allassiez 3ème pers Ellos fuesen
Ils allassent
Ellas fuesen
Elles allassent
Ustedes fuesen
Vous allassiez
La racine du verbe tener est tuv- (issue de "tuvieron" au passé simple).
Tener
Singulier
J'eusse 2ème pers Tú tuvieras
Tu eusses 3ème pers Él tuviera
Il eût
Ella tuviera
Elle eût
Usted tuviera
Vous eussiez
Pluriel
Nous eussions 2ème pers Vosotros tuvierais
Vous eussiez 3ème pers Ellos tuvieran
Ils eussent
Ellas tuvieran
Elles eussent
Ustedes tuvieran
Vous eussiez
La racine du verbe tener est tuv- (issue de "tuvieron" au passé simple).
Tener
Singulier
J'eusse 2ème pers Tú tuvieses
Tu eusses 3ème pers Él tuviese
Il eût
Ella tuviese
Elle eût
Usted tuviese
Vous eussiez
Pluriel
Nous eussions 2ème pers Vosotros tuvieseis
Vous eussiez 3ème pers Ellos tuviesen
Ils eussent
Ellas tuviesen
Elles eussent
Ustedes tuviesen
Vous eussiez
La racine du verbe poder est pud- (issue de "pudieron" au passé simple).
Poder
Singulier
Je pusse 2ème pers Tú pudieras
Tu pusses 3ème pers Él pudiera
Il pût
Ella pudiera
Elle pût
Usted pudiera
Vous pussiez
Pluriel
Nous pussions 2ème pers Vosotros pudierais
Vous pussiez 3ème pers Ellos pudieran
Ils pussent
Ellas pudieran
Elles pussent
Ustedes pudieran
Vous pussiez
La racine du verbe poder est pud- (issue de "pudieron" au passé simple).
Poder
Singulier
Je pusse 2ème pers Tú pudieses
Tu pusses 3ème pers Él pudiese
Il pût
Ella pudiese
Elle pût
Usted pudiese
Vous pussiez
Pluriel
Nous pussions 2ème pers Vosotros pudieseis
Vous pussiez 3ème pers Ellos pudiesen
Ils pussent
Ellas pudiesen
Elles pussent
Ustedes pudiesen
Vous pussiez
La racine du verbe hacer est hic- (issue de "hicieron" au passé simple).
Hacer
Singulier
Je fisse 2ème pers Tú hicieras
Tu fisses 3ème pers Él hiciera
Il fît
Ella hiciera
Elle fît
Usted hiciera
Vous fissiez
Pluriel
Nous fissions 2ème pers Vosotros hicierais
Vous fissiez 3ème pers Ellos hicieran
Ils fissent
Ellas hicieran
Elles fissent
Ustedes hicieran
Vous fissiez
La racine du verbe hacer est hic- (issue de "hicieron" au passé simple).
Hacer
Singulier
Je fisse 2ème pers Tú hicieses
Tu fisses 3ème pers Él hiciese
Il fît
Ella hiciese
Elle fît
Usted hiciese
Vous fissiez
Pluriel
Nous fissions 2ème pers Vosotros hicieseis
Vous fissiez 3ème pers Ellos hiciesen
Ils fissent
Ellas hiciesen
Elles fissent
Ustedes hiciesen
Vous fissiez
La racine du verbe decir est dij- (issue de "dijeron" au passé simple).
Decir
Singulier
Je disse 2ème pers Tú dijeras
Tu disses 3ème pers Él dijera
Il dît
Ella dijera
Elle dît
Usted dijera
Vous dissiez
Pluriel
Nous dissions 2ème pers Vosotros dijerais
Vous dissiez 3ème pers Ellos dijeran
Ils dissent
Ellas dijeran
Elles dissent
Ustedes dijeran
Vous dissiez
La racine du verbe decir est dij- (issue de "dijeron" au passé simple).
Decir
Singulier
Je disse 2ème pers Tú dijeses
Tu disses 3ème pers Él dijese
Il dît
Ella dijese
Elle dît
Usted dijese
Vous dissiez
Pluriel
Nous dissions 2ème pers Vosotros dijeseis
Vous dissiez 3ème pers Ellos dijesen
Ils dissent
Ellas dijesen
Elles dissent
Ustedes dijesen
Vous dissiez
La racine du verbe querer est quis- (issue de "quisieron" au passé simple).
Querer
Singulier
Je voulusse 2ème pers Tú quisieras
Tu voulusses 3ème pers Él quisiera
Il voulût
Ella quisiera
Elle voulût
Usted quisiera
Vous voulussiez
Pluriel
Nous voulussions 2ème pers Vosotros quisierais
Vous voulussiez 3ème pers Ellos quisieran
Ils voulussent
Ellas quisieran
Elles voulussent
Ustedes quisieran
Vous voulussiez
La racine du verbe querer est quis- (issue de "quisieron" au passé simple).
Querer
Singulier
Je voulusse 2ème pers Tú quisieses
Tu voulusses 3ème pers Él quisiese
Il voulût
Ella quisiese
Elle voulût
Usted quisiese
Vous voulussiez
Pluriel
Nous voulussions 2ème pers Vosotros quisieseis
Vous voulussiez 3ème pers Ellos quisiesen
Ils voulussent
Ellas quisiesen
Elles voulussent
Ustedes quisiesen
Vous voulussiez
La racine du verbe saber est sup- (issue de "supieron" au passé simple).
Saber
Singulier
Je susse 2ème pers Tú supieras
Tu susses 3ème pers Él supiera
Il sût
Ella supiera
Elle sût
Usted supiera
Vous sussiez
Pluriel
Nous sussions 2ème pers Vosotros supierais
Vous sussiez 3ème pers Ellos supieran
Ils sussent
Ellas supieran
Elles sussent
Ustedes supieran
Vous sussiez
La racine du verbe saber est sup- (issue de "supieron" au passé simple).
Saber
Singulier
Je susse 2ème pers Tú supieses
Tu susses 3ème pers Él supiese
Il sût
Ella supiese
Elle sût
Usted supiese
Vous sussiez
Pluriel
Nous sussions 2ème pers Vosotros supieseis
Vous sussiez 3ème pers Ellos supiesen
Ils sussent
Ellas supiesen
Elles sussent
Ustedes supiesen
Vous sussiez
La racine du verbe poner est pus- (issue de "pusieron" au passé simple).
Poner
Singulier
Je misse 2ème pers Tú pusieras
Tu misses 3ème pers Él pusiera
Il mît
Ella pusiera
Elle mît
Usted pusiera
Vous missiez
Pluriel
Nous missions 2ème pers Vosotros pusierais
Vous missiez 3ème pers Ellos pusieran
Ils missent
Ellas pusieran
Elles missent
Ustedes pusieran
Vous missiez
La racine du verbe poner est pus- (issue de "pusieron" au passé simple).
Poner
Singulier
Je misse 2ème pers Tú pusieses
Tu misses 3ème pers Él pusiese
Il mît
Ella pusiese
Elle mît
Usted pusiese
Vous missiez
Pluriel
Nous missions 2ème pers Vosotros pusieseis
Vous missiez 3ème pers Ellos pusiesen
Ils missent
Ellas pusiesen
Elles missent
Ustedes pusiesen
Vous missiez
La racine du verbe venir est vin- (issue de "vinieron" au passé simple).
Venir
Singulier
Je vinsse 2ème pers Tú vinieras
Tu vinsses 3ème pers Él viniera
Il vînt
Ella viniera
Elle vînt
Usted viniera
Vous vinssiez
Pluriel
Nous vinssions 2ème pers Vosotros vinierais
Vous vinssiez 3ème pers Ellos vinieran
Ils vinssent
Ellas vinieran
Elles vinssent
Ustedes vinieran
Vous vinssiez
La racine du verbe venir est vin- (issue de "vinieron" au passé simple).
Venir
Singulier
Je vinsse 2ème pers Tú vinieses
Tu vinsses 3ème pers Él viniese
Il vînt
Ella viniese
Elle vînt
Usted viniese
Vous vinssiez
Pluriel
Nous vinssions 2ème pers Vosotros vinieseis
Vous vinssiez 3ème pers Ellos viniesen
Ils vinssent
Ellas viniesen
Elles vinssent
Ustedes viniesen
Vous vinssiez
La racine du verbe traer est traj- (issue de "trajeron" au passé simple).
Traer
Singulier
J'apportasse 2ème pers Tú trajeras
Tu apportasses 3ème pers Él trajera
Il apportât
Ella trajera
Elle apportât
Usted trajera
Vous apportassiez
Pluriel
Nous apportassions 2ème pers Vosotros trajerais
Vous apportassiez 3ème pers Ellos trajeran
Ils apportassent
Ellas trajeran
Elles apportassent
Ustedes trajeran
Vous apportassiez
La racine du verbe traer est traj- (issue de "trajeron" au passé simple).
Traer
Singulier
J'apportasse 2ème pers Tú trajeses
Tu apportasses 3ème pers Él trajese
Il apportât
Ella trajese
Elle apportât
Usted trajese
Vous apportassiez
Pluriel
Nous apportassions 2ème pers Vosotros trajeseis
Vous apportassiez 3ème pers Ellos trajesen
Ils apportassent
Ellas trajesen
Elles apportassent
Ustedes trajesen
Vous apportassiez
La racine du verbe sentir est sint- (issue de "sintieron" au passé simple).
Sentir
Singulier
Je sentisse 2ème pers Tú sintieras
Tu sentisses 3ème pers Él sintiera
Il sentît
Ella sintiera
Elle sentît
Usted sintiera
Vous sentissiez
Pluriel
Nous sentissions 2ème pers Vosotros sintierais
Vous sentissiez 3ème pers Ellos sintieran
Ils sentissent
Ellas sintieran
Elles sentissent
Ustedes sintieran
Vous sentissiez
La racine du verbe sentir est sint- (issue de "sintieron" au passé simple).
Sentir
Singulier
Je sentisse 2ème pers Tú sintieses
Tu sentisses 3ème pers Él sintiese
Il sentît
Ella sintiese
Elle sentît
Usted sintiese
Vous sentissiez
Pluriel
Nous sentissions 2ème pers Vosotros sintieseis
Vous sentissiez 3ème pers Ellos sintiesen
Ils sentissent
Ellas sintiesen
Elles sentissent
Ustedes sintiesen
Vous sentissiez
La racine du verbe traducir est traduj- (issue de "tradujeron" au passé simple).
Traducir
Singulier
Je traduisisse 2ème pers Tú tradujeras
Tu traduisisses 3ème pers Él tradujera
Il traduisît
Ella tradujera
Elle traduisît
Usted tradujera
Vous traduisissiez
Pluriel
Nous traduisissions 2ème pers Vosotros tradujerais
Vous traduisissiez 3ème pers Ellos tradujeran
Ils traduisissent
Ellas tradujeran
Elles traduisissent
Ustedes tradujeran
Vous traduisissiez
La racine du verbe traducir est traduj- (issue de "tradujeron" au passé simple).
Traducir
Singulier
Je traduisisse 2ème pers Tú tradujeses
Tu traduisisses 3ème pers Él tradujese
Il traduisît
Ella tradujese
Elle traduisît
Usted tradujese
Vous traduisissiez
Pluriel
Nous traduisissions 2ème pers Vosotros tradujeseis
Vous traduisissiez 3ème pers Ellos tradujesen
Ils traduisissent
Ellas tradujesen
Elles traduisissent
Ustedes tradujesen
Vous traduisissiez
La racine du verbe caber est cup- (issue de "cupieron" au passé simple).
Caber
Singulier
Je tinsse 2ème pers Tú cupieras
Tu tinsses 3ème pers Él cupiera
Il tînt
Ella cupiera
Elle tînt
Usted cupiera
Vous tinssiez
Pluriel
Nous tinssions 2ème pers Vosotros cupierais
Vous tinssiez 3ème pers Ellos cupieran
Ils tinssent
Ellas cupieran
Elles tinssent
Ustedes cupieran
Vous tinssiez
La racine du verbe caber est cup- (issue de "cupieron" au passé simple).
Caber
Singulier
Je tinsse 2ème pers Tú cupieses
Tu tinsses 3ème pers Él cupiese
Il tînt
Ella cupiese
Elle tînt
Usted cupiese
Vous tinssiez
Pluriel
Nous tinssions 2ème pers Vosotros cupieseis
Vous tinssiez 3ème pers Ellos cupiesen
Ils tinssent
Ellas cupiesen
Elles tinssent
Ustedes cupiesen
Vous tinssiez
La racine du verbe andar est anduv- (issue de "anduvieron" au passé simple).
Andar
Singulier
Je marchasse 2ème pers Tú anduvieras
Tu marchasses 3ème pers Él anduviera
Il marchât
Ella anduviera
Elle marchât
Usted anduviera
Vous marchassiez
Pluriel
Nous marchassions 2ème pers Vosotros anduvierais
Vous marchassiez 3ème pers Ellos anduvieran
Ils marchassent
Ellas anduvieran
Elles marchassent
Ustedes anduvieran
Vous marchassiez
La racine du verbe andar est anduv- (issue de "anduvieron" au passé simple).
Andar
Singulier
Je marchasse 2ème pers Tú anduvieses
Tu marchasses 3ème pers Él anduviese
Il marchât
Ella anduviese
Elle marchât
Usted anduviese
Vous marchassiez
Pluriel
Nous marchassions 2ème pers Vosotros anduvieseis
Vous marchassiez 3ème pers Ellos anduviesen
Ils marchassent
Ellas anduviesen
Elles marchassent
Ustedes anduviesen
Vous marchassiez
La racine du verbe dormir est durm- (issue de "durmieron" au passé simple).
Dormir
Singulier
Je dormisse 2ème pers Tú durmieras
Tu dormisses 3ème pers Él durmiera
Il dormît
Ella durmiera
Elle dormît
Usted durmiera
Vous dormissiez
Pluriel
Nous dormissions 2ème pers Vosotros durmierais
Vous dormissiez 3ème pers Ellos durmieran
Ils dormissent
Ellas durmieran
Elles dormissent
Ustedes durmieran
Vous dormissiez
La racine du verbe dormir est durm- (issue de "durmieron" au passé simple).
Dormir
Singulier
Je dormisse 2ème pers Tú durmieses
Tu dormisses 3ème pers Él durmiese
Il dormît
Ella durmiese
Elle dormît
Usted durmiese
Vous dormissiez
Pluriel
Nous dormissions 2ème pers Vosotros durmieseis
Vous dormissiez 3ème pers Ellos durmiesen
Ils dormissent
Ellas durmiesen
Elles dormissent
Ustedes durmiesen
Vous dormissiez
La racine du verbe caer est cay- (issue de "cayeron" au passé simple).
Caer
Singulier
Je tombasse 2ème pers Tú cayeras
Tu tombasses 3ème pers Él cayera
Il tombât
Ella cayera
Elle tombât
Usted cayera
Vous tombassiez
Pluriel
Nous tombassions 2ème pers Vosotros cayerais
Vous tombassiez 3ème pers Ellos cayeran
Ils tombassent
Ellas cayeran
Elles tombassent
Ustedes cayeran
Vous tombassiez
La racine du verbe caer est cay- (issue de "cayeron" au passé simple).
Caer
Singulier
Je tombasse 2ème pers Tú cayeses
Tu tombasses 3ème pers Él cayese
Il tombât
Ella cayese
Elle tombât
Usted cayese
Vous tombassiez
Pluriel
Nous tombassions 2ème pers Vosotros cayeseis
Vous tombassiez 3ème pers Ellos cayesen
Ils tombassent
Ellas cayesen
Elles tombassent
Ustedes cayesen
Vous tombassiez
La racine du verbe reír est r- (issue de "rieron" au passé simple).
Reír
Singulier
Je risse 2ème pers Tú rieras
Tu risses 3ème pers Él riera
Il rît
Ella riera
Elle rît
Usted riera
Vous rissiez
Pluriel
Nous rissions 2ème pers Vosotros rierais
Vous rissiez 3ème pers Ellos rieran
Ils rissent
Ellas rieran
Elles rissent
Ustedes rieran
Vous rissiez
La racine du verbe reír est r- (issue de "rieron" au passé simple).
Reír
Singulier
Je risse 2ème pers Tú rieses
Tu risses 3ème pers Él riese
Il rît
Ella riese
Elle rît
Usted riese
Vous rissiez
Pluriel
Nous rissions 2ème pers Vosotros rieseis
Vous rissiez 3ème pers Ellos riesen
Ils rissent
Ellas riesen
Elles rissent
Ustedes riesen
Vous rissiez
La racine du verbe oír est oy- (issue de "oyeron" au passé simple).
Oír
Singulier
J'entendisse 2ème pers Tú oyeras
Tu entendisses 3ème pers Él oyera
Il entendît
Ella oyera
Elle entendît
Usted oyera
Vous entendissiez
Pluriel
Nous entendissions 2ème pers Vosotros oyerais
Vous entendissiez 3ème pers Ellos oyeran
Ils entendissent
Ellas oyeran
Elles entendissent
Ustedes oyeran
Vous entendissiez
La racine du verbe oír est oy- (issue de "oyeron" au passé simple).
Oír
Singulier
J'entendisse 2ème pers Tú oyeses
Tu entendisses 3ème pers Él oyese
Il entendît
Ella oyese
Elle entendît
Usted oyese
Vous entendissiez
Pluriel
Nous entendissions 2ème pers Vosotros oyeseis
Vous entendissiez 3ème pers Ellos oyesen
Ils entendissent
Ellas oyesen
Elles entendissent
Ustedes oyesen
Vous entendissiez
La racine du verbe huir est huy- (issue de "huyeron" au passé simple).
Huir
Singulier
Je fuisse 2ème pers Tú huyeras
Tu fuisses 3ème pers Él huyera
Il fuît
Ella huyera
Elle fuît
Usted huyera
Vous fuissiez
Pluriel
Nous fuissions 2ème pers Vosotros huyerais
Vous fuissiez 3ème pers Ellos huyeran
Ils fuissent
Ellas huyeran
Elles fuissent
Ustedes huyeran
Vous fuissiez
La racine du verbe huir est huy- (issue de "huyeron" au passé simple).
Huir
Singulier
Je fuisse 2ème pers Tú huyeses
Tu fuisses 3ème pers Él huyese
Il fuît
Ella huyese
Elle fuît
Usted huyese
Vous fuissiez
Pluriel
Nous fuissions 2ème pers Vosotros huyeseis
Vous fuissiez 3ème pers Ellos huyesen
Ils fuissent
Ellas huyesen
Elles fuissent
Ustedes huyesen
Vous fuissiez
Exemples de phrases avec des verbes irréguliers
Si (si) + subjonctif imparfait Si Ser (être) fuera posible, podríamos arreglarlo.
Ojalá (si seulement) + subjonctif imparfait Ojalá Ser (être) fuéramos más optimistas.
Si (si) + subjonctif imparfait Si Ser (être) fuese posible, podríamos arreglarlo.
Ojalá (si seulement) + subjonctif imparfait Ojalá Ser (être) fuésemos más optimistas.
Si (si) + subjonctif imparfait Si Estar (être) estuviera aquí, todo sería más fácil.
Ojalá (si seulement) + subjonctif imparfait Ojalá Estar (être) estuviéramos en casa ahora.
Si (si) + subjonctif imparfait Si Estar (être) estuviese aquí, todo sería más fácil.
Ojalá (si seulement) + subjonctif imparfait Ojalá Estar (être) estuviésemos en casa ahora.
Querer que (vouloir que) + subjonctif imparfait Quería que Hacer (faire) hiciera los deberes antes de salir.
Si (si) + subjonctif imparfait Si Hacer (faire) hiciera más calor, iríamos a la playa.
Querer que (vouloir que) + subjonctif imparfait Quería que Hacer (faire) hiciese los deberes avant de salir.
Si (si) + subjonctif imparfait Si Hacer (faire) hiciese más calor, iríamos a la playa.
Querer que (vouloir que) + subjonctif imparfait Quería que Haber (avoir) hubiera más tiempo para acabar el proyecto.
Si (si) + subjonctif imparfait Si Haber (avoir) hubiera otra oportunidad, lo intentaría de nuevo.
Querer que (vouloir que) + subjonctif imparfait Quería que Haber (avoir) hubiese más tiempo para acabar el proyecto.
Si (si) + subjonctif imparfait Si Haber (avoir) hubiese otra oportunidad, lo intentaría de nuevo.
Actuaba Como si (comme si) + subjonctif imparfait como si Ir (aller) fuera a resolver el problema solo.
Aunque (bien que) + subjonctif imparfait Aunque Ir (aller) fuera con ellos, no cambiaría de opinión.
Actuaba Como si (comme si) + subjonctif imparfait como si Ir (aller) fuese a resolver el problema solo.
Aunque (bien que) + subjonctif imparfait Aunque Ir (aller) fuese con ellos, no cambiaría de opinión.
Actuaba Como si (comme si) + subjonctif imparfait como si Tener (avoir) tuviera todo bajo control.
Aunque (même si) + subjonctif imparfait Aunque Tener (avoir) tuviera dinero, no lo gastaría.
Actuaba Como si (comme si) + subjonctif imparfait como si Tener (avoir) tuviese todo bajo control.
Aunque (même si) + subjonctif imparfait Aunque Tener (avoir) tuviese dinero, no lo gastaría.
Me gustaría que (j'aimerais que) Me gustaría que Poder (pouvoir) pudiera viajar más a menudo.
Ser posible que (être possible que) Era posible que Poder (pouvoir) pudiera conseguir el trabajo de sus sueños.
Me gustaría que (j'aimerais que) Me gustaría que Poder (pouvoir) pudiese viajar más a menudo.
Ser posible que (être possible que) Era posible que Poder (pouvoir) pudiese conseguir el trabajo de sus sueños.
Ser posible que (être possible que) Era posible que Decir (dire) dijera la verdad en el juicio.
Querer que (vouloir que) Quería que Decir (dire) dijera algo más claro en la reunión.
Ser posible que (être possible que) Era posible que Decir (dire) dijese la verdad en el juicio.
Querer que (vouloir que) Quería que Decir (dire) dijese algo más claro en la reunión.
Ser necesario que (être nécessaire que) Era necesario que Querer (vouloir) quisiera participar en el proyecto.
Tal vez (peut-être) Tal vez Querer (vouloir) quisiera ayudar a sus amigos.
Ser necesario que (être nécessaire que) Era necesario que Querer (vouloir) quisiese participar en el proyecto.
Tal vez (peut-être) Tal vez Querer (vouloir) quisiese ayudar a sus amigos.
Esperar que (espérer que) Esperaba que Saber (savoir) supiera cómo reaccionar en esa situación.
Puede ser que (peut-être que) Puede ser que Saber (savoir) supiera algo que nosotros desconocemos.
Esperar que (espérer que) Esperaba que Saber (savoir) supiese cómo reaccionar en esa situación.
Puede ser que (peut-être que) Puede ser que Saber (savoir) supiese algo que nosotros desconocemos.
Pedir que (demander que) Pidió que Poner (mettre) pusiéramos las cajas en la esquina.
Ser importante que (être important que) Era importante que Poner (mettre) pusieran más atención en las cifras.
Pedir que (demander que) Pidió que Poner (mettre) pusiésemos las cajas en la esquina.
Ser importante que (être important que) Era importante que Poner (mettre) pusieran más atención en las cifras.
No querer que (ne pas vouloir que) No quería que Venir (venir) viniera a visitarme sin avisar.
Pedir que (demander que) Pidió que Venir (venir) vinieras antes de las ocho.
No querer que (ne pas vouloir que) No quería que Venir (venir) viniese a visitarme sin avisar.
Pedir que (demander que) Pidió que Venir (venir) vinieses antes de las ocho.
Esperar que (espérer que) Esperábamos que Traer (apporter) trajeras tu cuaderno a clase.
Aconsejar que (conseiller que) Aconsejó que Traer (apporter) trajéramos nuestras propias herramientas.
Esperar que (espérer que) Esperábamos que Traer (apporter) trajeses tu cuaderno a clase.
Aconsejar que (conseiller que) Aconsejó que Traer (apporter) trajésemos nuestras propias herramientas.
Quizás (peut-être) Quizás Sentir (ressentir) sintiéramos el frío más fuerte por la noche.
Temer que (craindre que) Temía que Sentir (ressentir) sintieras dolor después del accidente.
Quizás (peut-être) Quizás Sentir (ressentir) sintiésemos el frío más fuerte por la noche.
Temer que (craindre que) Temía que Sentir (ressentir) sintieses dolor después del accidente.
Ojalá que (pourvu que) Ojalá Traducir (traduire) tradujeras el texto correctamente.
Dudar que (douter que) Dudaban que Traducir (traduire) tradujeran las instrucciones de manera exacta.
Ojalá que (pourvu que) Ojalá Traducir (traduire) tradujeses el texto correctamente.
Dudar que (douter que) Dudaban que Traducir (traduire) tradujesen las instrucciones de manera exacta.
Ser increíble que (être incroyable que) Era increíble que Caber (tenir, entrer) cupiera todo el equipaje en el maletero.
Temer que (craindre que) Temía que Caber (tenir, entrer) cupieran demasiadas personas en la sala pequeña.
Ser increíble que (être incroyable que) Era increíble que Caber (tenir, entrer) cupiese todo el equipaje en el maletero.
Temer que (craindre que) Temía que Caber (tenir, entrer) cupiesen demasiadas personas en la sala pequeña.
Quizás (peut-être) Quizás Andar (marcher, aller) anduviéramos demasiado tiempo por el bosque sin darnos cuenta.
Ojalá (si seulement) Ojalá que Andar (marcher, aller) anduvieras más despacio.
Quizás (peut-être) Quizás Andar (marcher, aller) anduviésemos demasiado tiempo por el bosque sin darnos cuenta.
Ojalá (si seulement) Ojalá que Andar (marcher, aller) anduvieses más despacio.
No pensar que (ne pas penser que) No pensaban que Dormir (dormir) durmieran tan profundamente después del viaje.
Tener miedo de que (avoir peur que) Tenía miedo de que Dormir (dormir) durmieras en una posición incómoda toda la noche.
No pensar que (ne pas penser que) No pensaban que Dormir (dormir) durmiesen tan profundamente después del viaje.
Tener miedo de que (avoir peur que) Tenía miedo de que Dormir (dormir) durmieses en una posición incómoda toda la noche.
Es una lástima que (c'est dommage que) Era una lástima que Caer (tomber) cayeras justo en el charco de agua.
Ojalá (pourvu que) Ojalá les Caer (tomber) cayeras bien a todos en la entrevista.
Es una lástima que (c'est dommage que) Era una lástima que Caer (tomber) cayeses justo en el charco de agua.
Ojalá (pourvu que) Ojalá les Caer (tomber) cayeses bien a todos en la entrevista.
Era increíble que (c'était incroyable que) Era increíble que Reír (rire) rieran en una situación tan seria.
Temer que (craindre que) Temía que Reír (rire) riera en un momento inapropiado.
Era increíble que (c'était incroyable que) Era increíble que Reír (rire) riesen en una situación tan seria.
Temer que (craindre que) Temía que Reír (rire) riese en un momento inapropiado.
Querer que (vouloir que) Quería que Oír (entendre) oyeras mi explicación antes de decidir.
Es una pena que (c'est dommage que) Era una pena que Oír (entendre) oyeran la conversación sin estar preparados.
Querer que (vouloir que) Quería que Oír (entendre) oyeses mi explicación antes de decidir.
Es una pena que (c'est dommage que) Era una pena que Oír (entendre) oyesen la conversación sin estar preparados.
Aconsejar que (conseiller que) Aconsejaban que Huir (fuir) huyéramos de ese lugar.
Era extraño que (il était étrange que) Era extraño que Huir (fuir) huyeran sin dar ninguna explicación.
Aconsejar que (conseiller que) Aconsejaban que Huir (fuir) huyésemos de ese lugar.
Era extraño que (il était étrange que) Era extraño que Huir (fuir) huyesen sin dar ninguna explicación.
Les schémas récurrents des verbes irréguliers
Si les verbes irréguliers du subjonctif imparfait espagnol se forment à partir de la troisième personne du pluriel du passé simple. Cela signifie qu'ils suivent également les schémas récurrents de ces verbes.
Les verbes qui se terminent par -ucir deviennent -uj- au subjonctif imparfait, tout comme au passé simple.
Traducir (infinitif) → Yo traduje (passé simple) → Yo tradujera (subjonctif imparfait).
Traduire → Je traduisis → Je traduisisse.
Les formes en -yeron au passé simple conservent la lettre
-y au subjonctif imparfait.
Caer (infinitif) → Ellos cayeron (passé simple) → Ellos cayeran (subjonctif imparfait).
Tomber → Ils tombèrent → Ils tombassent.
Les modifications de voyelles aux troisièmes personnes
se maintiennent au subjonctif imparfait.
Dormir (infinitif) → Ellos durmieron (passé simple) → Ellos durmieran (subjonctif imparfait).
Dormir → Ils dormirent → Ils dormissent.
Sentir (infinitif) → Ellos sintieron (passé simple) → Ellos sintieran (subjonctif imparfait).
Sentir → Ils sentirent → Ils sentissent.
Reír (infinitif) → Ellos rieron (passé simple) → Ellos rieran (subjonctif imparfait).
Rire → Ils rirent → Ils rissent.
L'absence de la lettre -i après
ll- et ñ- se maintient
également.
Bullir (infinitif) → Ellos bulleron (passé simple) → Ellos bulleran (subjonctif imparfait).
Bouillir → Ils bouillirent → Ils bouillissent.
Gruñir (infinitif) → Ellos gruñeron (passé simple) → Ellos gruñeran (subjonctif imparfait).
Grogner → Ils grognèrent → Ils grognassent.
Les Emplois du Subjonctif Imparfait Espagnol
En espagnol, le subjonctif imparfait est utilisé dans de
nombreuses situations.
Il permet d'exprimer des émotions, des souhaits,
ou encore des jugements, souvent en lien avec un
contexte passé.
Il sert également à évoquer des hypothèses ou des actions irréalistes,
qui ont eu lieu dans le passé ou qui ont
peu de chances de se produire dans le
futur.
Enfin, il est utilisé dans des phrases conditionnelles pour décrire une
action possible si une condition
est respectée.
Proposition principale et subordonnée
Une phrase peut contenir une proposition principale ainsi qu'une
proposition subordonnée.
La proposition subordonnée doit être au subjonctif imparfait lorsque
la proposition principale est au :
- Passé simple.
- Imparfait.
- Conditionnel présent ou passé.
- Ainsi que tous les temps composés associés : plus-que-parfait, passé antérieur...
La proposition principale présente l'idée ou l'action principale. Elle est ici à l'imparfait de l'indicatif.
Ella quería que vinieras.
Elle voulait que tu viennes.
La proposition subordonnée vient compléter l'idée ou l'action
de la principale.
Elle est ici au subjonctif imparfait et est généralement
introduite par que.
Ella quería que vinieras.
Elle voulait que tu viennes.
La proposition subordonnée est souvent introduite à l'aide de structures comme verbe + que :
Esperar que / Preferir que / Desear que / Recomendar que / Es importante que...
Espérer que / Préférer que / Désier que
/ Recommander que / Il est
important que...
📖 Cette relation entre proposition principale et subordonnée est appelée
la concordance des temps.
💡 En français moderne, le subjonctif présent remplace
presque
toujours le subjonctif imparfait, même
lorsque la proposition principale est au passé. Ce dernier persiste uniquement dans la
littérature ou dans un
registre soutenu.
Si + subjonctif imparfait
En espagnol, la structure si + subjonctif imparfait est utilisée
pour exprimer des
conditions hypothétiques ou
irréalisables dans le présent ou le futur.
Elle vient compléter le sens d'une proposition principale, généralement au conditionnel.
💡 En français, cette structure correspond à
si + imparfait de l'indicatif.
Si + subjonctif
imparfait
Si...
Si vinieras temprano, podríamos hablar.
Si tu venais tôt, nous pourrions parler.
Si + subjonctif
imparfait
Si...
Si comieras menos, te sentirías mejor.
Si tu mangeais moins, tu te sentirais mieux.
Si + subjonctif
imparfait
Si...
Si pensáramos más, tomaríamos mejores
decisiones.
Si nous réfléchissions davantage, nous prendrions de meilleures décisions.
Si + subjonctif
imparfait
Si...
Si salierais temprano, llegaríais a tiempo.
Si vous partiez tôt, vous arriveriez à temps.
Si + subjonctif
imparfait
Si...
Si hablaran con calma, los entenderíamos
mejor.
Si ils parlaient calmement, nous les comprendrions mieux.
Émotions, souhaits et jugements
En espagnol, le subjonctif imparfait peut exprimer :
- Une émotion ou un sentiment.
- Un vœu, un désir, un
souhait ou une volonté.
- Des évaluations ou des jugements.
Ces usages reflètent un point de vue subjectif relatif aux
sentiments.
Esperar que +
subjonctif
Espérer que.
Esperábamos que trajeras los
documentos.
Nous espérions que tu apportes les documents.
Temer que +
subjonctif
Craindre que.
Temí que no aprobaras el examen.
J'ai craint que tu ne réussisses pas l'examen.
Alegrarse de que
+
subjonctif
Se réjouir que.
Nos alegrábamos de que vinieras a la
fiesta.
Nous nous réjouissions que tu viennes à la fête.
Sentir que +
subjonctif
Être désolé que.
Sintió que no pudiéramos quedarnos más
tiempo.
Il a été désolé que nous ne puissions pas rester plus longtemps.
Estar contento
de que +
subjonctif
Être content que.
Estaban contentos de que lográramos
terminar el proyecto a tiempo.
Ils étaient contents que nous ayons réussi à terminer le projet à
temps.
Tener miedo de
que +
subjonctif
Avoir peur que.
Tenían miedo de que se perdiera en el
bosque.
Ils avaient peur qu'il se perde dans la forêt.
Querer que +
subjonctif
Vouloir que.
Había querido que lo hicieras antes del
mediodía.
J'avais vouluque tu le fasses avant midi.
Desear que +
subjonctif
Souhaiter que.
Deseábamos que te quedaras más tiempo.
Nous souhaitions que tu restes plus longtemps.
Preferir que +
subjonctif
Préférer que.
Preferimos que no hablaras con él.
Nous avons préféré que tu ne parles pas avec lui.
Esperar que +
subjonctif
Espérer que.
Esperaba que encontraran la solución
antes del plazo.
J'espérais qu'ils trouvent la solution avant la date limite.
Necesitar que +
subjonctif
Avoir besoin que.
Necesitábamos que nos ayudaran con los
preparativos.
Nous avions besoin qu'ils nous aident avec les préparatifs.
Insistir en que
+ subjonctif
Insister pour que.
Insistieron en que hablara con el
director inmediatamente.
Ils ont insisté pour que je parle avec le directeur immédiatement.
Es necesario que
+
subjonctif
Il est nécessaire que.
Era necesario que salieras temprano.
Il était nécessaire que tu partes tôt.
Es mejor que +
subjonctif
Il vaut mieux que.
Sería mejor que vinieras mañana.
Il vaudrait mieux que tu viennes demain.
Es importante
que + subjonctif
Il est important que.
Era importante que llegaran puntuales a
la reunión.
Il était important qu'ils arrivent à l'heure à la réunion.
Es probable que
+ subjonctif
Il est probable que.
Fue probable que hubieran terminado el
trabajo antes de que llegáramos.
Il fut probable qu'ils aient terminé le travail avant que nous
arrivions.
Es lógico que +
subjonctif
Il est logique que.
Sería lógico que apoyaras a tu equipo
en una situación difícil.
Il serait logique que tu soutiennes ton équipe dans une situation
difficile.
Recommandations, ordres et doutes
Le subjonctif imparfait espagnol permet de formuler :
- Des conseils, des recommandations,
des ordres ou des requêtes.
- Des opinions négatives ou des doutes.
Ces usages traduisent une tentative d'influencer une action ou
une
décision, ou une incertitude quant à une situation dans le
passé.
Recomendar que +
subjonctif
Recommander que.
Recomendé que eligieras una universidad
más cerca.
J'ai recommandé que tu choisisses une université plus proche.
Sugerir que +
subjonctif
Suggérer que.
Sugirieron que descansáramos después
del viaje.
Ils ont suggéré que nous nous reposions après le voyage.
Ordenar que +
subjonctif
Ordonner que.
El jefe había ordenado que enviáramos
el correo antes del mediodía.
Le chef avait ordonné que nous envoyions le courrier avant midi.
Pedir que +
subjonctif
Demander que.
Pedí que apagaras la televisión antes
de dormir.
J'ai demandé que tu éteignes la télévision avant de dormir.
Insistir en que
+
subjonctif
Insister pour que.
Insistimos en que revisaras los
documentos antes de enviarlos.
Nous avons insisté pour que tu vérifies les documents avant de les
envoyer.
No creo que +
subjonctif
Ne pas penser/croire que.
No creía que hubiera tantos problemas
en el proyecto.
Je ne pensais pas qu'il y ait autant de problèmes dans le projet.
No pienso que +
subjonctif
Ne pas penser/croire que.
No pensaron que fuera tan difícil
encontrar una solución.
Ils n'ont pas pensé que ce soit si difficile de trouver une solution.
No estoy seguro
de que +
subjonctif
Ne pas être sûr que.
No estaba seguro de que pudiéramos
asistir a la reunión.
Je n'étais pas sûr que nous puissions assister à la réunion.
Dudo que +
subjonctif
Douter que.
Dudaban que llegáramos a tiempo al
tren.
Ils doutaient que nous arrivions à temps pour le train.
Puede que +
subjonctif
Il se peut que.
Podría ser que hubieran perdido los
documentos en el camino.
Il se pourrait qu'ils aient perdu les documents en chemin.
Incertitudes et hypothèses
Le subjonctif imparfait espagnol est utilisé pour exprimer des
situations
incertaines dans le passé.
Il peut indiquer :
- Des probabilités ou des hypothèses
dans un contexte passé.
- Des attentes ou des actions qui
étaient en
suspens à un moment donné.
Ces usages traduisent un degré d'incertitude concernant une
situation
passée ou hypothétique.
Quizá(s) +
subjonctif
Peut-être que.
Quizás encontráramos una solución si
intentáramos de nuevo.
Peut-être que nous trouverions une solution si nous essayions à
nouveau.
Tal vez +
subjonctif
Peut-être que.
Tal vez supieran la verdad, pero no
quisieron hablar.
Peut-être qu'ils savaient la vérité, mais ils n'ont pas voulu en
parler.
Es posible que +
subjonctif
Il est possible que.
Es posible que hubiera más
participantes.
Il est possible qu'il y ait eu plus de participants.
Puede que +
subjonctif
Il se peut que.
Puede que necesitaras más tiempo para
terminar el proyecto.
Il se peut que tu aies eu besoin de plus de temps pour terminer le
projet.
A lo mejor +
subjonctif
Peut-être que.
A lo mejor llegáramos tarde si no
termináramos rápidamente.
Peut-être que nous arriverions en retard si nous ne terminions pas
rapidement.
Cuando +
subjonctif
Quand (action future dans le passé).
Cuando termináramos el travail,
podríamos partir.
Quand nous aurions terminé le travail, nous pourrions partir.
Hasta que +
subjonctif
Jusqu'à ce que.
No salieron hasta que acabáramos la
reunión.
Ils ne partirent pas avant que nous ayons terminé la réunion.
Antes de que +
subjonctif
Avant que.
Hablamos antes de que se fuera.
Nous avons parlé avant qu'il parte.
En cuanto +
subjonctif
Dès que.
En cuanto llegaran, empezamos la
reunión.
Dès qu'ils furent arrivés, nous commençâmes la réunion.
Después de que +
subjonctif
Après que.
Después de que cerráramos la tienda,
fuimos a cenar.
Après que nous ayons fermé le magasin, nous sommes allés dîner.
But et objectifs
Le subjonctif imparfait s'emploie pour exprimer un but ou un objectif.
Ces structures précisent une
intention ou une
finalité dans un contexte passé ou hypothétique.
Para que +
subjonctif
Pour que.
Te lo expliqué para que lo entendieras mejor.
Je te l'ai expliqué pour que tu le comprennes mieux.
A fin de que +
subjonctif
Afin que.
Estudiaba a fin de que pudiera mejorar mis
calificaciones.
J'étudiais afin de pouvoir améliorer mes notes.
Con el objetivo de que +
subjonctif
Dans le but de.
Trabajamos mucho con el objetivo de que el evento
fuera inolvidable.
Nous avons beaucoup travaillé dans le but que l'événement soit inoubliable.
Con el fin de que +
subjonctif
Dans le but que / Pour que.
Hizo todo lo posible con el fin de que su hija
ganara la competición.
Il a fait tout son possible pour que sa fille gagne la compétition.
A que +
subjonctif
Pour que / À.
Lo animé a que se uniera al equipo de debate.
Je l'ai encouragé à rejoindre l'équipe de débat.
Concessions ou conditions
Le subjonctif imparfait est aussi souvent utilisé pour
exprimer
des concessions ou
des conditions dans des contextes passés ou hypothétiques.
Ces structures mettent en avant une
opposition, une
limitation, ou une
condition essentielle dans un cadre conditionnel ou littéraire.
Aunque +
subjonctif
Bien que / Même si.
Aunque no estuviera de acuerdo, lo aceptó.
Bien qu'il ne soit pas d'accord, il l'accepta.
A menos que +
subjonctif
À moins que.
No habrían salido a menos que hubiera buen
tiempo.
Ils ne seraient pas sortis à moins qu'il ait fait beau.
Con tal de que +
subjonctif
À condition que.
Habríamos continuado con tal de que nos diera
más tiempo.
Nous aurions continué à condition qu'il nous accordât plus de temps.
En caso de que +
subjonctif
Au cas où.
En caso de que llegaran antes, nos avisaron.
Au cas où ils seraient arrivés plus tôt, ils nous auraient prévenus.
Siempre que +
subjonctif
Tant que / À condition que.
Podrías quedarte siempre que ayudaras con el
trabajo.
Tu pourrais rester à condition que tu aides avec le travail.
Conclusion
Le subjonctif imparfait espagnol permet d'exprimer des
émotions, des désirs, des
jugements et d'autres usages dans un contexte passé, présent ou
futur.
Il se trouve généralement dans une proposition subordonnée
introduite le plus souvent par que.
Il est également utilisé dans la structure si + subjonctif
imparfait
pour exprimer des conditions.
Celle-ci correspond en français à
si +
imparfait de l'indicatif.
Si pudiera, vendría contigo.
Si je pouvais, je
viendrais avec toi.
Maîtriser le
passé simple
est primordial pour apprendre le subjonctif imparfait.
Nous vous
recommandons d'abord de bien connaître les formes du
passé simple, notamment la
troisième personne du pluriel à partir de laquelle se forment
les verbes irréguliers.
Cela facilitera grandement votre apprentissage du subjonctif
imparfait
en
espagnol.
Les Mots-clés

Les verbes
Les verbes
Les verbes sont des mots qui expriment des actions, des états ou des processus. En espagnol, les verbes se conjuguent en fonction du sujet, du temps, du mode et parfois de l'aspect. Ils peuvent être réguliers, suivant des modèles précis, ou irréguliers, présentant des modifications dans leur radical ou leurs terminaisons selon les conjugaisons.
Vous souhaitez explorer plus de contenu lié à ce mot-clé ?
Effectuer une rechercheSubjonctif imparfait
Subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait (imperfecto de subjuntivo) est utilisé en espagnol pour exprimer des émotions, des hypothèses, des souhaits ou des jugements dans un contexte passé. Il peut également décrire des conditions irréalisables dans le présent ou le futur.
Vous souhaitez explorer plus de contenu lié à ce mot-clé ?
Effectuer une rechercheVerbes en -ar, -er, -ir
Verbes en -ar, -er, -ir
Les terminaisons du subjonctif imparfait espagnol varient selon les trois groupes de verbes (-ar, -er, -ir). Les verbes en -ar adoptent les terminaisons en -ara ou -ase, tandis que les verbes en -er et -ir partagent les terminaisons en -iera ou -iese.
Vous souhaitez explorer plus de contenu lié à ce mot-clé ?
Effectuer une rechercheTerminaisons
Terminaisons
Les terminaisons du subjonctif imparfait espagnol suivent deux formes : -ara et -ase pour les verbes en -ar, et -iera et -iese pour les verbes en -er et -ir. Ces terminaisons se basent sur la 3e personne du pluriel au passé simple.
Vous souhaitez explorer plus de contenu lié à ce mot-clé ?
Effectuer une rechercheVerbes réguliers
Verbes réguliers
Les verbes réguliers au subjonctif imparfait espagnol conservent leur radical du passé simple et prennent des terminaisons en -ara ou -ase pour les verbes en -ar, et -iera ou -iese pour les verbes en -er et -ir.
Vous souhaitez explorer plus de contenu lié à ce mot-clé ?
Effectuer une rechercheVerbes irréguliers
Verbes irréguliers
Les verbes irréguliers au subjonctif imparfait espagnol suivent les bases irrégulières de la 3e personne du pluriel du passé simple, comme 'hacer' (hiciera), 'ir/ser' (fuera), 'tener' (tuviera) et 'poder' (pudiera). Ces formes doivent être mémorisées.
Vous souhaitez explorer plus de contenu lié à ce mot-clé ?
Effectuer une rechercheVerbes en -ucir
Verbes en -ucir
Les verbes en -ucir, comme 'traducir', suivent un schéma particulier au subjonctif imparfait. Leur base se transforme en -uj- au passé simple ('tradujeron') et conserve cette modification pour former le subjonctif imparfait ('tradujera', 'tradujese').
Vous souhaitez explorer plus de contenu lié à ce mot-clé ?
Effectuer une rechercheModifications de voyelles
Modifications de voyelles
Certains verbes irréguliers présentent des modifications de voyelles au subjonctif imparfait, comme 'dormir' (durmieran) ou 'sentir' (sintieran), ces changements reprennent ceux observés au passé simple.
Vous souhaitez explorer plus de contenu lié à ce mot-clé ?
Effectuer une rechercheModifications de consonnes
Modifications de consonnes
Certains verbes irréguliers modifient leur consonne pour respecter les schémas du passé simple. Par exemple, 'caber' devient 'cupiera', et 'decir' devient 'dijera' au subjonctif imparfait.
Vous souhaitez explorer plus de contenu lié à ce mot-clé ?
Effectuer une rechercheLe passé simple
Le passé simple
Le subjonctif imparfait espagnol se base sur la 3e personne du pluriel du passé simple. Par exemple, 'ellos hablaron' (passé simple) devient 'hablara' au subjonctif imparfait.
Vous souhaitez explorer plus de contenu lié à ce mot-clé ?
Effectuer une rechercheProposition principale et subordonnée
Proposition principale et subordonnée
Le subjonctif imparfait espagnol est souvent utilisé dans une proposition subordonnée introduite par 'que', lorsque la proposition principale est au passé (imparfait, passé simple, plus-que-parfait, ou conditionnel). Par exemple : 'Ella quería que vinieras' (Elle voulait que tu viennes).
Vous souhaitez explorer plus de contenu lié à ce mot-clé ?
Effectuer une rechercheEmplois du subjonctif imparfait
Emplois du subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait est utilisé pour exprimer des émotions, des hypothèses, des souhaits ou des jugements dans un contexte passé. Il est également fréquent dans les phrases conditionnelles irréalisables avec 'si'.
Vous souhaitez explorer plus de contenu lié à ce mot-clé ?
Effectuer une recherche